top of page

UNA "GUIA DEL VIAJERO" ENTRE EL MEDIEVO Y EL RENACIMIENTO: La "Peregrinatio in Terram


La ciudad de Rodas

Los viajes en la Edad Media fueron muy comunes por muchos motivos: Exploración (descubrimiento de las Islas Canarias), peregrinación (a La Meca, a Roma o Santiago, etc), comercio o por guerras (Cruzadas).

A disposición de los posibles viajeros se había desarrollado toda una literatura de viajes, a menudo con elementos fantásticos que estimulaban la curiosidad y las ganas de viajar. Tenemos los libros de viaje de autores judíos (Benjamin de Tudela), árabes (rihlat) y cristianos ("El Libro de las Maravillas" de Marco Polo o el Viaje a Samarcanda de Ruy Lope de Clavijo) o los mapamundis, pero no iban dirigidos específicamente a ser guías de viajes sino narraciones para entretenimiento o informes geográficos para las cancillerías.

Una única excepción que sí consideraríamos "guía de viajes" es el Vº Libro del "Codex Calixtinus" del siglo XII (que describe las ciudades y pueblos del Camino de Santiago e incluso da detalles de rutas seguras o tabernas o posadas a evitar porque estafan con precios o rebajando el vino).

No será hasta siglos después cuando aparece la primera "Guía del Viajero" impresa y con ilustraciones y mapas específicos para ello.

La primera representación impresa de letras árabes en un libro europeo junto a imágenes de personajes turcos masculinos y femeninos.


En 1486 se imprime el primer libro que contiene páginas impresas con tipos móviles de letras árabes y la que es considera la primera "Guia del Viajero" publicada en Europa con imprenta: Peregrinatio in Terram Sanctam, escrita por Bernhard von Brevdenbach e impresa por Erhard Reuwich en Mainz Mainz.

Rodas, etapa de viaje, tal como viene representada en el códice.




Ambos, editor y autor, viajaron entre abril de 1483 y enero de 1484 a Tierra Santa, pasando por Venecia, Corfú, Creta y Rodas hasta llegar a Jerusalén.

Su experiencia de viaje y sus vivencias en primera persona se plasmaron en esta obra que contenía además una pequeña guía de idiomas con los alfabetos que podía encontrarse en aquellos reinos como el árabe o armenio. También esta obra contaba con mapas e ilustraciones muy cuidadas de las ciudades de paso e incluso detalles de etnografía y fauna.

Este libro tuvo mucha popularidad también en España en tiempos de los Reyes Católicos. Conocemos en nuestro país una edición zaragozana de Pablo Hurus (enero de 1498).

Posts Destacados
Posts Recientes
Buscar por Tags
 
Síguenos en...
  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • Google Classic
bottom of page